jeudi 21 juin 2012

Road Trip Northland


My dear friend, Mes chers amis

I have nothing to do tonight. I'm too lazy to go cooking, and will probably have nutella for diner. And I was thinking that I still haven't written about my week-end to the Far North AND that I haven't written in English for a long time. I don't want my non-French readers (nobody is perfect) to be offended, so I thought "hey! How about writing a bit tonight?" So here I am.
Je n'ai rien de beau à faire ce soir... Trop la flemme de faire la cuisine, je vais probablement me contenter de Nutella pour dîner (Note de l'auteur : eh non, j'ai finalement fait la cuisine). Je me suis rappelé que je n'avais toujours rien écrit sur mon road trip en Northland, et que ça faisait longtemps que j'avais arrêté de traduire mes articles en anglais. Ne voulant pas offenser mes lecteurs non francophones (personne n'est parfait), je me suis dit que je pourrai écrire un peu ce soir. C'est parti.

Once upon a time, let's say about 3 weeks ago, New Zealand offered me a day off. Indeed, Queen's birthday is a public holiday here (God bless her!). On top of that, my boss suggested me to leave early on Friday, to enjoy a longer week-end. Plus the forecast looked really good, so I decided to go away for a bit. I rented a car (at the last moment, you know me) and prepared everything. A map, loads of junk food, a few mix CD with appropriate music, my camera and a few clothes. No definitive plan of course, I like improvisation (and New Zealand is a perfect place for that, there are many things that you don't expect but are worth it).
Il était une fois, il y a environ 3 semaines, la NZ m'a fait cadeau d'un jour de congés. En effet, l'anniversaire de la Reine est un jour férié ici. Du coup, ma chef m'a suggéré de partir un peu plus tôt le vendredi pour rallonger encore un peu mon week-end. La météo s'annonçant favorable, je décidai de sortir un peu de chez moi. J'ai loué une voiture (au dernier moment, ça va de soi), et ai fait tous les préparatifs. Une carte, plein de chips et de bonbons, quelques compiles avec la musique qui va bien, mon appareil photo, et quelques fringues. Pas de plans précis bien sûr, j'aime mieux improviser, et la Nouvelle Zélande s'y prête bien (il y a toujours des trucs à voir dont tu ne soupçonnais pas l'existence !)

I got the car on Friday night. Things started to get wrong: the GPS was not working. Bad connection with the alimentation cable I reckon. OK, I could use a map. But in Auckland, which is not a small city, and the left-driving, that was kind of a challenge to find my way home. By the way: there are two sides on the road, the right side, and… the wrong side.
J'ai récupéré la voiture le vendredi soir. Déjà, ça commençait mal, le GPS ne marchait pas. Faux contact avec le chargeur me semble t-il. Vous me direz, j'aurais pu utiliser une carte, mais en plein centre ville, et avec en plus la conduite à gauche, j'ai quand même eu du mal à trouver mon chemin.

Early wake up on Saturday to be on the road as soon at 8.00. The road was much busier than I had been used to in South Island, but the further I was from Auckland, the better it got. After a first stop on a beach (I have no idea where!), I kept driving to Hikurangi. There, I noticed a sign "Hukirangi falls". I decided to swing by and have a look. And… that was a pretty good idea. A short walk leads you to really nice waterfalls, as you can see.
Je me levé de bon matin le Samedi pour être sûr la route à 8h. Le trafic était beaucoup plus chargé que ce dont j'avais l'habitude sur l'Ile du Sud, mais en s'éloignant d'Auckland, c'est devenu plus calme. Après une petite pause au bord de la mer, j'ai continué jusqu'à Hikurangi. Là bas, je remarquai un panneau "chutes d'eau". Je décidai alors de faire un détour  et... j'ai bien fait ! Une courte balade conduit à de superbes chutes d'eau, voyez plutôt : 


At around noon, I arrived at the Bay of Islands, one of the "must do" things in North Island. I was a bit disappointed though, and I didn't find it so nice. But I found a walk to sightseeing, where I met nobody but loads of Tuis and other native birds. I then made my way to two other waterfalls in the area, close to Kerikeri. The second one was really spectacular!

Vers midi, je suis arrivé à la Bay of Island, un des endroits touristiques les plus réputés du pays. J'ai trouvé ça plutôt décevant, et pas franchement palpitant. J'ai fait une petite balade jusqu'à un panorama, ou je n'ai croisé personne d'autres que des Tuis et autres oiseaux natifs de Nouvelle Zélande. J'ai ensuite continué ma route vers Kerikeri, ou j'ai trouvé deux autres cascades. La deuxième était vraiment impressionnante !







I also stopped a few time on the road, to take a few pictures of the scenery! Although it doesn't look fascinating on the picture, I really enjoy driving through those green and hilly landscapes. Plus the weather was really nice and pretty warm for a winter (which is like December in the North hemisphere).
Je me suis aussi arrêté plusieurs fois sur la route pour prendre quelques photos du paysages. Je reconnais que ça rend pas particulièrement bien sur les photos, mais c'est vraiment sympa de conduire au milieu des collines. Le temps était parfait, bien qu'on soit en hiver (ce serait un mois de décembre dans l'hémisphère Nord).


arrived at Ahipara at around 4pm, where I took the last bed in a backpacker's.  Ahipara is the South extremity of the famous "90 miles Beach" which is, as you can guess, a very long beach. I went there to watch the sunset, at 5.30. Cars, and even buses can drive on the beach (but I wasn't allowed with the rental car), which must be a really pleasant trip along the Tasman see. I completed my trip for the day by driving to the Cap Reinga, where the Tasman see and the Pacific Ocean meet. Unfortunately, it took me longer than I expected, and it was really dark when I arrived. The lighthouse, opposite to my expectations, wasn't at all enlightened. I had a rest there, and went back to the backpackers.
Je suis arrivé à Ahipara vers 4h, et j'ai pris le dernier lit disponible dans une auberge de jeunesse. Ahipara est l'extrémité Sud de "90 miles Plage", qui est, vous le devinez, une très longue plage. Je m'y suis rendu le soir  (vers 17h) pour regarder le coucher du soleil. Voitures, Quads et bus sont autorisés à circuler sur la plage (mais ce n'était pas possible avec la voiture de location), ce qui doit donner une balade assez chouette le long de la mer de Tasmanie. Pour terminer la journée, j'ai roulé jusqu'au Cap Reinga, où l'on peut voir se rencontrer la mer de Tasmanie et l'Océan Pacifique. Malheureusement, il m'a fallu plus longtemps que prévu pour y aller, et tout était noir à mon arrivé. Je pensais que le phare, par principe, serait visible dans le noir, mais en fait non. J'ai fait une petite pause là bas, et je suis rentré à mon hôtel. 



The place was really nice and welcoming (first time I see a backpackers with a dish washer) but I didn't really enjoyed it since, I came back late, tired, and I had to wake up early on Sunday. I left at 9am, to the really goal of my journey: the Waipoua Forest. Contrary to the main road that I took the day before, there were very few cars on the West Coast Road. The scenery in the country, by a foggy Sunday morning, was also much more enjoyable.
L'endroit était très accueillant (c'est la première fois que je trouve un lave vaisselle dans une auberge de jeunesse) mais je n'en ai pas spécialement profité, étant revenu tard, fatigué après une longue journée, et avec un programme chargé pour le dimanche. Je suis parti à 9h le matin pour le véritable but de mon week-end : la forêt de Waipoua. 


I drove a couple hours, and stopped in Opononi. This town is close to the entry of the Hokianga Harbour, and I reckon it must be a good spot for holidays. But I just asked for information at the i-site, that indicated me the interesting things to see. The first one was a walk at the entry of the Harbour. It was hard to believe that it was winter, with all this vegetation and green hills around.
J'ai conduit pendant deux heures, et me suis arrêté à Opononi. Ce village se trouve non loin de l'entrée du bassin d'Hokianga, et semble être une destination de vacances plutôt agréable. Mais je n'y pas resté très longtemps, juste le temps de prendre quelques info à l'office de tourisme, qui m'a indiqué les endroits à voir alentours. Le premier était le point de vue sur l'entrée du bassin. On avait du mal à se croire en hiver, avec l'abondance de la végétation et les collines vertes tout autours. 


  



 

 

  





After that, I finally entered the Waipoua Forest, known for the number of Kauri Trees, native of New Zealand, and impressive by their size and age. It's a shame that this place isn't among the top destinations in New Zealand, for it is really worth the trip! Close to the North of the park, is Tane Mahuta, God of the Forest. This tree is the largest Kauri alive. It stands only 5 minutes from the road, so the place is quite busy, but I spent several minutes watching it with the mouth open. And I was even more impressed when I read the sign which indicates that this tree of the side of a building could be 2000 years old. As old as Jesus, respect.

Après ça, je suis finalement entré dans la Forêt de Waipoua, connue pour le nombre de Kauris, des arbres de Nouvelle Zélande, souvent impressionnant par leur taille et leur age. C'est à tord que cet endroit soit si peu recommandé dans les guides touristiques, car ça vaut vraiment le détour ! Non loin du nord du parc, se trouve "Tane Mahuta" le Dieu de la forêt selon les Mauris. C'est le plus grand Kauri existant. Il se trouve à seulement 5 minutes du parking, et l'endroit est donc un peu envahi par les touristes, ce qui ne m'a pas empêché de passer plusieurs minutes à regarder cet arbre la bouche ouverte de stupéfaction. J'ai été encore plus impressionné en lisant le panneau qui indique que cet arbres pourrait avoir 2000 ans. Aussi vieux que Jésus, respect. 




Hardly one kilometre further on the road, another part of the forest can be visited. Interestingly, you need to clean your shoes before entering the forest. Original, isn't it? Depending on your motivation, you can choose between three tracks. One is 5 minutes long, another is 15 minutes and the last one is 30 minutes, one way. I did all three. The first one leads you to the "Four Sisters". There, were only a few people, and that was quiet enough to spot a few native birds.
Un kilomètre plus loin sur la route, on peut visiter une autre partie de la forêt. Par contre, il faut nettoyer ses chaussures avant d'entrer, original... Selon la motivation, on peut choisir entre trois chemins : un de 5 minutes, un de 15 minutes, et un de 30 minutes (dans chaque sens). J'ai fait les trois. Le premier conduit au "4 soeurs". Il y avait moins de monde ici, et on pouvait repérer quelques oiseaux natifs de NZ.



 

The second one goes to Te Matua Ngahere (Pronounce… well, pronounce as you can), the father of the forest. This one was even more impressive than the first, and God of the Forest forgive me, I couldn't refrain a loud "ah ouai p*tain quand même !" I stayed alone, dwarfed by this massive tree for a while, and went back.
Le second chemin mène à Te Matua Ngahere (ça se prononce comme ça s'écrit...), le Père de la forêt. Encore plus impressionant que le precédent, à tel point que, le Dieu de la Forêt me pardonne, je n'ai pas pu m'empécher une suite d'exclamation que je m'interdit de retranscrire ici. J'avais l'air d'un nain tout seul à coté de cet arbre énorme, et je suis resté un moment avant de partir dans l'autre sens.

 

I was completely alone on the third track, the longest one. Along was a number of huge Kauri, less impressive than the previous ones, but also pretty huge, and probably very old too. At some point, I arrived in a place called "Cathedral Grove". It's a clear space, where you stand on a kind of platform, and you can see tall Kauris all around. Also quite impressive. But the best part arrived two minutes later. I didn't mention that those trees are protected by the Department of Conservation, and thus you are not allowed to leave the track. Walking on the roots could cause damage, so the DOC often set up artificial wooden track above the roots. As a result, it was impossible to get close to most of the trees… except for this last one, Yakas. Absolutely breath-taking. I just couldn't believe what I had in front of me. And close to it, well, I felt… small.
Sur le troisième chemin, le plus long, j'étais complètement tout seul. Il était bordé d'énormes Kauris, moins impressionant que les autres, mais quand même. Finalement, je suis arrivé à un endroit appelé "Cathedral Grove". C'est un espace un peu dégagé, où on se tient sur une plateforme en bois et où on est entouré d'immenses Kauris. Effet assuré. Mais le meilleur est venu 2 minutes plus tard. Je n'ai pas signalé que ces arbres sont protégés par le Ministère de l'Environnement (DOC), et que par conséquent, on est tenu de rester sur le chemin. Marcher sur les racines pourrait leur causer des dommages, alors le DOC construit souvent des passerelles en bois au dessus, et des barrières à quelques mètres des arbres protégés... Sauf pour ce dernier, Yakas. Celui là est vraiment stupéfiant, j'avais peine à croire ce que j'avais devant les yeux.










 

On my way back, I crossed a few people, apparently tired and considering turning back. "Is it worth the walk? –Yes it is mate, it definitely is!"
At this point, it was around 3 in the afternoon, so it was time to go home. To finish with, I swung by a sightseeing over the forest, taking a gravel road that I like so much.
J'ai croisé quelques personnes sur le retour, qui hésitaient à aller jusqu'au bout, et à qui j'ai chaudement recommandé de ne pas faire demi-tour maintenant !
Je suis revenu à la voiture vers 3h, et il était donc temps de rentrer à Auckland. J'ai quand même fait un petit détour par un point de vue sur la forêt, en prenant une route en terre, glissantes comme je les aime... 




My GPS was working quite well on the road to Auckland (which is straight forward), but turned down when I arrived in the city (where it is not straight forward). It took me an hour to get home, in a pretty bad state of nerve. But still, that was a great trip!
Mon GPS a bien fonctionné jusqu'à Auckland (c'est tout droit...), mais s'est arrêté quand je suis arrivé en ville (c'est pas tout droit...). Il m'a donc fallu une bonne heure pour retrouver la maison, dans un état de nerf pour le moins tendu... Mais bon, c'était un beau voyage !





6 commentaires:

  1. Francais de Charente Maritime21 juin 2012 à 11:50

    et la version francaise, elle est ouuuuuuuuu ?

    RépondreSupprimer
  2. Voilàààààà, j'ai rajouté le français, désolé c'est de la traduction rapide ^^

    Bisous.

    RépondreSupprimer
  3. Calming? Lots of games can is a Disney classic that everyone loves.
    Ultimately it's very intuitive here Dress Up Naruto Game Online.

    Visit my web blog; nong trai vui ve

    RépondreSupprimer
  4. surely it isn't as huge as some online games underclothes, weapons, intellectual nourishment, firm etc. Personal exploitation You start as a Hard worker, without pants on legs, without food and even without mansion to resilient in. Shout of responsibility : modernistic Warfare 3 Liberate PC Games info-Call of tariff innovative Warfare 3 publisher: a Go, Diego, Go! fan in your house?

    Here is my page http://www.opensketches.org/

    RépondreSupprimer
  5. Samsung Galaxy Note II costs Rs 35,
    500, which іs only ѕlightly smaller than its
    big bгοther, the 7. Ӏt looks likе
    the Μotorola Droіd and thе HΤC Legеnd Deаls.

    RépondreSupprimer